您的当前位置:主页 > 圣经库 > 25耶利米哀歌 > 正文

耶利米哀歌01--SDA圣经注释

第一章

提要: 1 耶路撒冷因犯罪而造成的惨状。12 她诉说自己的悲伤,18 而且承认上帝的惩罚是公义的。

1 先前满有人民的城,现在何竟独坐!先前在列国中为大的,现在竟如寡妇;先前在诸省中为王后的,现在成为进贡的。

  何竟。希伯来语是'ekah。这是希伯来人悲歌开头常用的感叹词(哀2:1;4:1,2;赛1:21)。'ekah 系本卷希伯来语的卷名(见本卷序言)。

  本章和哀2,3,4章一样,是离合体诗歌(见《诗篇》序言)。按照希伯来语字母的顺序,每一行均以其中的一个字母开始。

  独坐。耶路撒冷遭到抛弃和毁灭,与过去都市的繁荣,壮丽的建筑和强大的国力形成可悲的对照。公元70年攻占耶路撒冷,摧毁圣殿的罗马将领提多所颁发的胜利勋章上,也用了弃妇伤心独坐的比喻。勋章上画着一个女人在棕榈树下哭泣,图案下的字是Judaea capta(“占领犹大”)。

  现在竟如寡妇。耶路撒冷失去了她的百姓(见耶4:25注释)。她还成了一个寡妇。上帝不再是她的丈夫。犹太注释者强调“如”字,说她只是暂时的寡妇。上帝离弃她“不过片时”(赛54:6,7)。

  进贡。希伯来语是mas(“被迫服务”)。似乎包括劳役和税收。该词与埃及的监工也有关连(出1:11)。

2 她夜间痛哭,泪流满腮;在一切所亲爱的中间没有一个安慰她的。她的朋友都以诡诈待她,成为她的仇敌。

  一切所亲爱的。指犹大周围曾与她结盟对抗巴比伦人的国家(见哀1:19;见耶4:30注释)。

  没有一个安慰她的。这句悲叹一再出现在哀歌里(本章9,17,21节)。虽然根据上下文,这主要是指犹大被邻居所抛弃,但也反映了上帝暂时离弃这个民族。

  以诡诈待她。当巴比伦人出现在犹大的时候,曾怂恿她共同背叛巴比伦人的邻居(见耶27:3注释)都抛弃了她,有的甚至落井下石(王下24:2;诗137:7;俄10-13)。这一节的重点是:犹大与异教的邻居结盟,不顺从于上帝,仰赖祂的保护,已经犯下了属灵的奸淫。当危机来临时,她所亲爱的与她反目成仇。她成了被众人所抛弃的俘虏。

3 犹大因遭遇苦难,又因多服劳苦就迁到外邦。她住在列国中,寻不着安息;追逼她的都在狭窄之地将她追上。

  住在列国中。或“坐在外邦人中”。第1节说她“独坐”。这里用了相同的词语,说百姓坐在外邦人中,是强调耶路撒冷的荒凉和百姓被放逐异乡。

  寻不着安息。应验了申28:65。“安息”的希伯来语是manoach,可能指休息的地方(创8:9;赛34:14),心灵的安息(诗116:7),或婚姻的保障(得3:1)。这里似乎特别适合最后一个含义;为了谋求安全,犹大追求邪恶的情人,结果被抛弃了。现在她受到惩罚,失去了婚姻的保障(见第1节注释)。

  狭窄之地。或“烦恼”。

4 锡安的路径因无人来守圣节就悲伤;她的城门凄凉;她的祭司叹息;她的处女受艰难,自己也愁苦。

  锡安的路。有四条道路通往耶路撒冷:一条来自约旦河谷的耶利哥,一条来自地中海岸的约帕,一条来自南方的希布伦,一条来自北方的撒玛利亚山区。每逢年度的节期,这些道路和通往周围村庄的小路,都挤满了前来守节的人群。现在这些道路也废弃了。

  圣节。耶利米无疑出席过公元前622年在耶路撒冷举行的有史以来最隆重的逾越节庆典(王下23:21-23)。这种回忆使现在的荒凉更显苦楚。

  她的城门。可能指城门内的广场,作为进行贸易和政治活动的集会场所(见申21:19;得4:1,11;撒下19:8;王上22:10;摩5:12,15;见创19:1注释;书8:29节)。这座大城市日常的交易均已停止。

  处女。希伯来语是bethuloth(见赛7:14注释)。

5 她的敌人为首;她的仇敌亨通;因耶和华为她许多的罪过使她受苦;她的孩童被敌人掳去。

  首。应验申28:44。

  耶和华……使她受苦。先知认识到上帝的手在耶路撒冷目前的境况中运作。这完全符合耶利米在被掳之前的预言(耶26:4-6;32:28-35)。

  罪过。希伯来语是pesha`im(“悖逆”,“罪过”),即任意犯罪(见耶2:8;哀3:42)。对于这样的罪,圣所崇祀中没有特定的祭,但仍有最后得救的希望。不过圣所的崇祀也不是完全没有考虑这样的罪。因为“罪过”(pesha`im)列在赎罪日带出圣所的罪中间(利16:21)。基督“为我们的过犯受害”(赛53:5)。

6 锡安城(原文作女子;下同)的威荣全都失去。她的首领象找不着草场的鹿;在追赶的人前无力行走。

  可能指西底家和他的臣子被巴比伦人掳走的状态(耶39:4,5)。

7 耶路撒冷在困苦窘迫之时,就追想古时一切的乐境。她百姓落在敌人手中,无人救济;敌人看见,就因她的荒凉嗤笑。

  她百姓落在敌人手中。这个词组紧跟在希伯来原文诗行中部的韵律停顿之后(见《耶利米哀歌》序言),所以它可能属于该诗行后半部分,而不是前半部分。

  荒凉。希伯来语是mishbathim。只出现在这里,含义不明确。名词mishbath 源于动词shabath(“停止”、“休息”)。它衍生出名词shabath(安息日)。有许多翻译家把mishbath 作为shabbath 的同义词。犹太人的传统也认可这种解释(Midrash Rabbah《哀歌》第34段)。最近的译者倾向于动词shabath 的词根意义,认为Mishbath 是“停止”等意思。Mishbath与名词shebeth(“因疾病而失去活动能力”)有密切关系。有证据表明,在耶路撒冷陷落之前,犹太人没有遵守安息日(耶17:19-27)。她的敌人是不大会因安息日而嗤笑她的,除非嗤笑她不好好守安息日。所以这里嘲笑的很可能是耶路撒冷的陷落(见英RSV版)和犹大全地的荒凉。

8 耶路撒冷大大犯罪,所以成为不洁之物;素来尊敬她的,见她赤露就都藐视她;她自己也叹息退后。

  成为不洁之物。直译为“排泄物”,或“变得不纯”。在这里暗示的仪文上和道德上的不洁(代下29:5;拉9:11)。只有甘心情愿的人,才能得到洁净的承诺(亚13:1)。

  赤露。把俘虏赤身裸体地带走,是征服者的习惯做法(见赛20:4;47:2,3;耶13:22,26;结23:29;鸿3:5)。1878年,在亚述的Balaw?t 发现了几扇铜门板,描绘撒缦以色三世的(公元前859-824年)征战。上面有一队队的俘虏,行军时男人没有穿衣服,而女人则被迫打开裙子的前部。耶利米无疑目睹了犹大人如此蒙羞,从而体会到这个民族的罪孽现在被所有的人看见了。

9 她的污秽是在衣襟上;她不思想自己的结局,所以非常地败落,无人安慰她。她说:耶和华啊,求你看我的苦难,因为仇敌夸大。

  不思想。即“不考虑”。

  无人安慰。见第2节注释。

  求你看我的苦难。这个城市发出了悲叹,与先知的哀歌交织在一起。

10 敌人伸手,夺取她的美物;她眼见外邦人进入她的圣所,论这外邦人,你曾吩咐不可入你的会中。

  敌人伸手。显然为了夺取和控制。

  外邦人进入。亚扪和摩押人原不能进入会中(申23:3,4)。现在他们却和其他外邦人一同玷污了圣地(见王下24:2;诗74;79)。这里除了祭司以外,本来连一般犹太人也是不得入内的。

11 她的民都叹息,寻求食物;他们用美物换粮食,要救性命。他们说:耶和华啊,求你观看,因为我甚是卑贱。

  食物。希伯来语是lechem。可泛指食物(王上5:11;诗136:25)。

  粮食。希伯来语是'okel,指任何可吃的东西。

  要救性命。直译是“使生命回归”,即“使生命振作”。“性命”,希伯来语是nephesh(见王上17:21;诗16:10注释)。

  耶和华啊,求你观看。耶路撒冷再次以说话者的身份出现(见第9节注释),并将继续发言(第17节除外),直到本章结束。

12 你们一切过路的人哪,这事你们不介意吗?你们要观看:有象这临到我的痛苦没有,就是耶和华在他发烈怒的日子使我所受的苦?

  这事你们不介意吗?这句既能译成疑问句,也能译成陈述句。《塔木德》把这句话译成一个警告:“愿这件事不会临到你!”

  痛苦。希伯来语是mak'ob。

13 他从高天使火进入我的骨头,克制了我;他铺下网罗,绊我的脚,使我转回;他使我终日凄凉发昏。

  从高天。即天国。

  我的骨头。该词常用来表示“本身”(见创7:13原文)。毁灭是如此的彻底,就像天上降火在耶路撒冷的中心(见赛31:9)。

  使我转回。直译是“使我归回”。先知运用了双关的手法。他在11节中用该希伯来词描述百姓想要使肉身的生命振作起来,却是枉然。在本节中该词不是指他们生命的回归,而是指上帝使他们转离罪路。

  发昏。直译是“生病”。注意有三种惩罚:火,网罗和疾病。

14 我罪过的轭是他手所绑的,犹如轭绳缚在我颈项上;他使我的力量衰败。主将我交在我所不能敌挡的人手中。

  先知想要说明耶路撒冷现在认识到,她的罪过(见第5节注释)是她受惩罚的直接原因;她的罪是她颈上的轭。上帝曾打碎奴役祂子民的轭(耶2:20),他们却反过来打碎事奉祂的轭(耶5:5;见诗2:3)。现在他们得到了另一个奴役的轭(见耶27:2;28:14;30:8)。

15 主轻弃我中间的一切勇士,招聚多人(原文作大会)攻击我,要压碎我的少年人。主将犹大居民踹下,象在酒醡中一样。

  主轻弃我中间的一切勇士。犹大的勇士不是死在战场上,而是死在城市防御和逃离国家时。

  招聚多人。与第4节形成鲜明的对比。在第4节中没有人参加宗教集会,但在这里上帝召集了大批耶路撒冷的敌人攻击她。

  犹大居民。耶路撒冷曾被认为是坚不可摧的(哀4:12;见耶18:13)。耶14:17与哀1:15,16相对应,无意中证实耶利米是《哀歌》的作者。

  酒醡。象征上帝的愤怒(赛63:3;珥3:13;启14:19;19:15)。

16 我因这些事哭泣;我眼泪汪汪;因为那当安慰我、救我性命的,离我甚远。我的儿女孤苦,因为仇敌得了胜。

  见11节注释。耶路撒冷的百姓在最后围城的时候,想要获得食物,却是枉然。现在他们认识自己更需要属灵的粮食。

17 锡安举手,无人安慰。耶和华论雅各已经出令,使四围的人作他仇敌;耶路撒冷在他们中间象不洁之物。

  锡安。先知在城市哀歌中插入这一句话,是要用他的见证强调她被弃绝。

  举手。为了恳求(见出9:29;王上8:38)。

  他仇敌。指周围的国家,在犹大希望他们帮忙抵抗巴比伦人的时候,却反过来攻击她(见第2节注释)。

  不洁之物。喻指被抛弃的污秽可憎之物,就如耶路撒冷因罪而遭遇的现状(见第8节注释)。

18 耶和华是公义的!祂这样待我,是因我违背祂的命令。众民哪,请听我的话,看我的痛苦;我的处女和少年人都被掳去。

  耶和华是公义的。与耶路撒冷的惨状形成鲜明的对照。诗人在这里超越对耶路撒冷的悲叹,承认上帝对她的处理是公义的。这里所发出悲叹不是自怜,而是痛悔,是认识到了自己在上帝的公义面前完全失败。上帝的公义是不容置疑的。祂无论做什么都是正确的,因为祂是公义的标准(见伯38-41;罗9:20)。

  祂的命令。直译为“祂的口”。耶和华的“口”,就是祂的话语或命令,也就是祂的一切指示。

  痛苦。见12节注释。

19 我招呼我所亲爱的,他们却愚弄我。我的祭司和长老正寻求食物、救性命的时候,就在城中绝气。

  所亲爱的。见2,17节注释。

  在城中。祭司和长老们没有死于防卫圣殿,或履行公务,而是死于寻找活命的食物(见15节注释)。

  粮食。希伯来语是'okel,“食物”(见11节注释)。

  救性命。见11节注释。

20 耶和华啊,求你观看,因为我在急难中。我心肠扰乱;我心在我里面翻转,因我大大悖逆。在外,刀剑使人丧子;在家,犹如死亡。

  我心肠。典型的希伯来语用法,表示强烈的情感(见耶4:19注释)。

  大大悖逆。即“确已背叛”。这个城市完全被摧毁,只好完全承认自己的罪。

  刀剑使人丧子。应验耶15:7(见申32:25)。

21 听见我叹息的有人;安慰我的却无人!我的仇敌都听见我所遭的患难;因你做这事,他们都喜乐。你必使你报告的日子来到,他们就象我一样。

  你作这事。犹大的敌人似乎特别高兴地看到她自己的上帝,过去曾如此奇妙地把她从敌人手中救出来,现在竟允许毁灭临到她身上。

  你必使你报告的日子来到。原文是“你已使你报告的日子来到”。先知十分肯定上帝的惩罚最终将落到压迫犹大的邪恶国家,所以希伯来语用了完成时态,把它视为已完成的行为。上帝利用外邦人惩罚犹大,并不说明那些国家的罪比犹大轻(见哀5:11)。犹大所受惩罚的肯定性,更说明预言她邻居的惩罚肯定会实现(见耶25:17-26;哈1:5-17;2:1-8;见耶25:12注释)。

22 愿他们的恶行都呈在你面前;你怎样因我的一切罪过待我,求你照样待他们;因我叹息甚多,心中发昏。

  呈在你面前。即受惩罚。

  发昏。直译为“患病”或“病态”。